莲漪 Lian Yi

   
   
   
   
   

梦醒时分

Der Moment, in dem ich aus meinem Traum erwache

   
   
梦魇  被黑夜的大鸟啼碎 Ein Alptraum   wird vom Schrei des großen Vogels der Nacht zerbrochen
流光  在黎明绽出 Fließendes Licht   bricht im Tagesanbruch hervor
一树繁花  骤然开放 Ein Baum voller Knospen   blüht plötzlich auf
像正午的太阳 Wie die Sonne am Mittag
开的热烈 Die leidenschaftlich blüht
开的火爆 Die feurig blüht
那独有的幽香 Dieser einzigartig verborgene Duft
似一缕缕弯曲的微风 Streicht wie Hauch um Hauch einer mäandernden Brise
拂着过往的人群 Über die Menschen, die kommen und gehen
春天的尾翼  燃尽 Das Leitwerk des Frühlings ist ausgebrannt
破茧的阵痛 Der aufbrechende Kokon
打着滚儿 Wälzt sich vor Schmerzen in seinen Wehen
涌向多情的夏 Und strömt in Richtung des leidenschaftlichen Sommers
一只蝴蝶  在庄周的梦里 In Zhuangzi’s Traum vertat sich ein Schmetterling
记错了时节 In der Jahreszeit
忘我地  在风中翩翩舞动 Selbstvergessen   flog er anmutig herum
撞痛了苦味丁香   Er stieß schmerzlich mit dem bitteren Flieder zusammen   mit dessen
淡紫色的薄唇 Zartlila Lippen
细碎的花瓣儿 Zerstückelte Blütenblätter
落在地上 Fallen auf die Erde
在阳光的缝隙里 Im Spalt des Sonnenscheins
透过泥土的芳香 Nähern sie sich durch den aromatischen Duft der Erde
接近梦的触须 Den Fühlern eines Traums
最痛的疼痛   Der schmerzhafteste Schmerz   ist
在火光燃尽之后 Nachdem die Flammen erloschen sind
在美丽绽放之时 Und wenn die Schönheit in Blüte steht
我心里的留痕—— Die zurückgebliebene Narbe in meinem Herzen--
却在梦醒时分...... Doch es ist der Moment, in dem ich aus meinem Traum erwache……